perjantai 24. helmikuuta 2012

Vastapainoksi * As a counterbalance

Kirjoitettuani jo kahdesti havah/hvh-verbistä, lienee paikallaan kirjoittaa joku sana myös hajah/hjh-verbistä. Sanakirjan mukaan se esiintyy Vanhassa Testamentissa 3548 kertaa, joten en aio niitä kaikkia käydä tutkimaan.

Since I wrote even twice about the verb havah/hvh, it may be moderate to say something about the verb hajah/hjh, too. According to the wordbook it appears 3548 times in the Old Testamemt, and I'm not going to study them all.



Kuten voimme kuvasta nähdä hajah/hjh-verbi esiintyy ensimmäisen kerran luomiskertomuksen yhteydessä 1. Moos. 1: 2:ssa.

The first time is  Gen. 1: 2.

והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים



Rinnastuksen vuoksi haluan poimia vielä pari muuta tekstiä, josta ensimmäinen on 1. Moos. 15: 17:ssa, tilanteessa, jossa Jumala solmii liiton Aabrahamin kanssa...

For a comparison I want to pick up two texts more. The first one appears in the situation, when God is making covenant with Abraham Gen. 15: 17...

ויהי השמש באה ועלטה היה והנה תנור עשן ולפיד אש אשר עבר בין הגזרים האלה



... ja toinen tilanteessa, jossa kerrotaan Jumalan ja Mooseksen kohtaamisesta 2. Moos. 3: 1:ssa.

... and the other one is in the situation, when God met Moses Ex. 3: 1.

 ומשה היה רעה את צאן יתרו חתנו כהן מדין וינהג את הצאן אחר המדבר ויבא אל הר האלהים חרבה



Mitä yhtäläisyyksiä näiden tekstien väliltä löytyy?
Maailman luominen alkaa tyhjyydestä ja pimeydestä, Aabraham sai odottaa uhrinsa kanssa pimeän tuloon saakka, ja Mooseksen aloittaessa työpäiväänsä Midianin erämaan yksinäisyydessä Israelin kansan tilanne Egyptissä oli verrattavissa yön pimeyteen.

What kind of similarities we can find in these texts? The creation began from emptiness and darkness, Abraham had to wait with his offering until darkness, and when Moses started his day in the loneliness of Midian the situation of the Israelis in Egypt reminded night's darkness.

Kun pimeys ja synkkyys, ahdistus ja epätoivo vallitsevat (היה), silloin astuu esiin yksi ja ensimmäinen (א), joka tuo valon pimeyteen, kirkkauden synkkyyteen, lohdutuksen ahdistukseen ja toivon epätoivoon. Silloin astuu kuvaan TOTINEN VALKEUS (Joh. 1: 9, 1. Moos. 1: 3; 15: 17b; 2. Moos. 3: 2). Hän on EHJEE (אהיה).

When darkness and gloominess, anxiety and desperation prevail (היה), then comes forth the one and the first (א), who gives light into darkness, brightness into gloominess, comfort into anxiety and hope into desperation. Then comes the TRUE LIGHT (John 1: 9; Gen. 1: 3; 15: 17b; Ex. 3: 2). He is EHYEH (אהיה).


Havva * Hawwa

Edellisen kirjoituksen materiaalia kerätessäni huomioni kiinnittyi myös sanaan Havva/Hawwa ja siihen liittyviin epämääräisyyksiin/kummallisuuksiin.

When I was collecting material to my previous blog text I paid attention to the word Hawwa and to the obscurity/oddness around it.



Name Eve, in Hebrew Hawwa, reminds the verb haja "to live". Translation from word to word "the mother of all living ones"



 The Hebrew form of the name Havva, reminds the Hebrew word haj "living".





Ok, haj (הי) on "elävä", kuten seuraavasta kuvasta voidaan nähdä.

Ok, haj (הי) means "living" as we can see in the next picture.



living (adjective )     הי




Mutta samat konsonantit (הי) merkitsevät myös valitusta ilmaisevaa huutoa "voi".

But the same consonants (הי) means also a lamentation "oh".
 
הי (interj.) expresses lamenting shout "oh" Eze 2: 10



Sitä paitsi myös havah-verbin kahdesta konsonantista (הו) saadaan rakennettua valitusta ilmaiseva huuto "voi".

By the way even the two consonants (הו) of the havah-verb express a lamentation "oh".

הו (interj.) expresses lamentation, oh! Amos 5: 16






Johdetaanko Havva/Hawwa siis havah/hvh-verbistä (הוה)...

So is Hawwa derived from the verb havah/hvh (הוה)...


הוה
1. to become to something - Gen. 27: 29
2. to stay/to stand Ecc. 11: 3
3. to strive for something - Neh. 6: 6
4. to benefit - Ecc. 2: 22

... vai hajah/hjh-verbistä (היה)?

... or from the verb hajah/hjh (היה)?


היה
1. to come (after calling) Gen 1: 5 - to happen an accident - Amos 3: 6
2. to happen, to come to pass - Isa. 7: 7; Jer. 37: 11; Isa 2: 2
3. to be - Gen. 1: 2




Katsotaanpa nyt kyseinen jae, jossa tuo sana Havva/Hawwa esiintyy: "Ja mies antoi vaimolleen nime Eeva, sillä hänestä tuli kaiken elävän äiti" (1. Moos. 3: 20).

Let's read the verse in question: " And Adam called his wife's name Eve, because she was the mother of all living" (Gen. 3: 20).

ויקרא האדם שם אשתו חוה כי הוא היתה אם כל חי


Kysymyksessä on siis nimi "Eeva". Ylläolevassa hepreankielisessä lauseessa viides sana oikelta on tuo kyseinen sana Havva/Hawwa. Sillä näyttäisi olevan yksi yhteinen konsonanttia hajah/hjh-verbin (היה) kanssa - viimeinen He (ה) - mutta kaksi yhteistä konsonanttia havah/hvh-verbin (הוה) kanssa - Waw ja He (וה).


It's question about Eve. The fifth word from right in the picture above is Hawwa. It seems to me that it has one common consonant with the verb hajah/hjh (היה) - the final He (ה)- but two common consonants with the verb havah/hvh (הוה) - Waw and He (וה).

Yhdennäköisyys havah/hvh-verbin (הוה) kanssa saattaa ensi näkemältä vaikuttaa täydelliseltä, mutta kannattaa katsoa kaksi kertaa, sillä ensimmäinen konsonantti ei olekaan He (ה) vaan Het (ח). Waw-konsonantin sisällä oleva piste eli Dages Forte kahdentaa sen, joten sana lausutaan kahdella Waw:lla (Hawwa)

Perhaps the similarity with the verb havah/hvh (הוה) may look at first almost perfect, but let's check it twice, for the first consonant is not He (ה) but Het (ח). The dot or Dages Forte inside the Waw-consonant doubles it, therefore the word is spelled with two Waws (Hawwa).




Sisällöllisesti Havva/Hawwa sopii mielestäni paremmin havah/hvh-verbin (הוה) johdannaiseksi, koska Eeva halusi tulla Jumalan kaltaiseksi (vrt. הוה / "tulla joksikin"),  hän halusi pyrkiä viisaaksi sekä hyvässä että pahassa tiedossa (vrt. הוה / "pyrkiä joksikin"), ja hän halusi myös hyötyä käärmeen tarjoamasta pikatiestä jumaluuteen (vrt.  הוה / "hyötyä", "tulla hyödyksi"), mutta hän jäikin lankeemuksensa vuoksi paikoilleen vailla todellista jumalallista viisautta (vrt. הוה / "jäädä paikoilleen").

I think that the word Hawwa fits better with it's content to the havah/hvh-verb, for Eve wanted to become like God (compare הוה / "to become to something"), she wanted to strive for wisdom both in good and evil (compare הוה / "to strive for something"), and she wanted also to get benefit from the Serpent's shortcut to godhood (compare הוה / "to benefit"), but she stayed/stood on her low position without true divine wisdom (compare הוה / "to stand") because of her fall.

Väite, että Havva/Hawwa muistuttaisi hajah/hjh-verbiä (היה) tai sanaa "haj" (הי) kuulostaa minusta yhtä paksulta valheelta kuin väite, jonka mukaan EHJEE muistuttaisi sanaa Jahve! 

The claim that Hawwa reminds the verb hajah/hjh (היה) or the word "haj" (הי) sounds to me such a thick lie as the other one that EHYEH reminds the word Yahweh!

Ainakin Okkultismissa Eeva ja Jahve kulkevat käsi kädessä. Joten olisiko mikään ihme, että molemmat nimet olisi johdettu samasta verbistä... havah/hvh (הוה)! 

Eve and Yahweh go hand in hand at least in Occultism. Therefore could it be some wonder if the both names had been derived from the same verb... havah/hvh (הוה)!



><><><><><><><><><><><><><><><><><



Alan epäillä, että sekä Eeva- että Ehjee-sanan kohdalla vallitseva epämääräinen mystisyys johtunee mahdollisesti siitä, että raamatun aramean kielessä ei esiinny hajah/hjh-verbi lainkaan ja havah/hvh-verbi merkitsee olemista. Mahdollinen selitys verbien vaihtumiselle löytynee siis aramean kielestä.

I'm about to doubt that the uncertain mysticism around the word Eve and the word Ehyeh is possibly originated from the reason that there is no hajah/hjh-verb in the Bible's Aramaic texts and the havah/hjh-verb means being. Maybe in Aramaic there is some kind of explanation for the mix of the verbs.

Muistomerkki * Memorial

Neil Horanin Jahve-nimestä käyttämä termi "Memorial Name" ("Muistonimi"- kts. edellinen kirjoitukseni tällä blogilla) "ärsytti" minua niin paljon, että päätin ryhtyä jäljittämään havah-verbiä Vanhasta Testamentista ja pystyttämään muistomerkkiä Jahvelle/Jehovalle. Onhan täysin selvää, että hepreankielinen havah-vervi (הוה) on pohjana nimille Jahve ja Jehova ja tetragrammille (יהוה). 

"Memorial Name" (look at my previous text on this blog), as Neil Horan calles the name Yahweh, stimulated me so much, that I decided to search for the texts with havah-verb in the Old Testament. However the fact is that the havah-verb (הוה) is the base for the word Yahweh/Jehovah and the tetragrammaton (יהוה).




Tässä hommassa on hyötyä lexikonista eli heprean sanakirjasta. Ensinnäkin löydän tiedon, että havah-verbi esiintyy Vanhan Testamentin hepreankielisessä tekstissä ainoastaan viisi kertaa, joista sanakirja esittelee neljä. Vertailun vuoksi katsoin aramealaisen sanaston puolelle ja totesin, että lähinnä Danielin kirjan sisältämässä arameankielisessä melko lyhyessä tekstiosuudessa havah-verbi esiintyy 71 kertaa.

The lexicon or the Hebrew wordbook is very useful. At first I noticed that the havah-verb appears only 5 times in the Old Testament, and the lexicon introduces four of them. For a comparison I looked at the Aramaic lexicon, too, and noticed that the havah-verb appears 71 times in Daniel's Aramaic texts.

Katsokaamme nyt kuitenkin nuo neljä sanakirjan mainitsemaa hepreankielistä tekstiä.

But let's study now those four Hebrew texts according to the lexicon.



1. havah-verbi merkityksessä "tulla joksikin"/"olla"- 1. Moos. 27: 29

1. the havah-verb meaning "to become to something"/"to be" Gen. 27: 29

"Kansat palvelkoot sinua, kansakunnat sinua kumartakoot. Ole veljiesi herra, ja äitisi pojat kumartakoot sinua. Kirottu olkoon, joka sinua kiroaa, siunattu, joka sinua siunaa." 

Let people serve thee, and nations bow down to thee; be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be] he that blesseth thee. (Webster)

יעבדוך עמים וישתחו לך לאמים הוה גביר לאחיך וישתחוו לך בני אמך ארריך ארור ומברכיך ברוך

Kyseisessä jakeessa kerrotaan Iisakin antamasta siunauksesta Jaakobille, jonka tämä viekkaudella hankki itselleen. On siis kyse herraksi tulemisesta... toisten yläpuolelle nousemisesta. Tämä havah-verbin merkitys sopii täydellisesti okkultistiseen Jahve-järjestelmään!

The text is telling about the blessing Isaac gave to Jacob, who caught it by betrayal. It's question about to become a Lord... or a boss above others. This meaning of the havah-verb fits perfectly to the Occultic Yahweh-system!


2. havah-verbi merkityksessä "jäädä paikoilleen"- Saarn.11: 3

2. the havah-verb meaning "to stay"/"to stand" - Ecc. 11: 3

"Jos pilvet tulevat täyteen sadetta, valuvat ne sen maahan. Jos puu kaatuu etelää kohti tai pohjoista, niin mihin paikkaan puu kaatuu, siihen se jää."

"If the clouds are full of rain, they empty [themselves] upon the earth: and if the tree falleth towards the south, or towards the north, in the place where the tree falleth, there it shall be."(Webster)

אם ימלאו העבים גשם על הארץ יריקו ואם יפול עץ בדרום ואם בצפון מקום שיפול העץ שם יהוא

Kovin on passiivisen tuntuista tai vaihtoehdotonta olemista. Tulee mieleen Luciferin kapina, joka johti lankeemukseen eli eräänlaiseen kaatumiseen, ja sama suunta on jatkunut siitä päivästä alkaen. Tämäkin havah-verbin merkitys sopii mainiosti okkultistiseen Jahve-järjestelmään!

Seems to be very passive behaving or being without alternatives. It reminds me of Lucifer's rebellion leading to the fall, and the same direction has been since on. Even this meaning of the havah-verb fits perfectly to the Occultic Yahweh-system!



3. havah-verbi merkityksessä "pyrkiä joksikin" - Neh. 6: 6

3. the havah-verb meaning "to strive for something" - Neh. 6: 6

"Siihen oli kirjoitettu: 'Kansojen kesken huhuillaan, ja myös Gasmu sanoo, että sinä ja juutalaiset suunnittelette kapinaa. Sentähden sinä rakennat muuria, ja itse sinä pyrit heidän kuninkaaksensa - niin kerrotaan."

In which [was] written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith [it], [that] thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall that thou mayest be their king, according to these words. (Webster)


כתוב בה בגוים נשמע וגשמו אמר אתה והיהודים חשבים למרוד על כן אתה בונה החומה ואתה הוה להם למלך כדברים האלה 

Nehemian kohdalla syyte pyrkyryydestä oli vastustajien keksimä valhe. Mutta Lucifer suorastaan kerskui omalla pyrkyryydellään (Jes. 14: 13, 14).

Nehemiah was not striving for anything, for it was just his enemies' lie. But Lucifer was absolutely boasting of his attempt to strive for God's position (Isa. 14: 13, 14).

Myös ihmisen syntiinlankeemus johtui pyrkimyksestä tulla Jumalaksi, sillä Eeva ja Adamhan uskoivat Käärmeen sanat: "Teistä tulee Jumalan kaltaisia, niin että tiedätte kaiken, sekä hyvän että pahan" (1. Moos. 3: 5/1992). Myös tämä havah-verbin merkitys sopii täydellisesti okkutistiseen Jahve-järjestelmään!

Even the reason for the human fall was their striving for God's likeness, for Eve and Adam believed the words of the Serpent: "and ye shall be as gods, knowing good and evil" (Gen. 3: 5/Webster). Even this meaning of the havah-verb fits perfectly to the Occultic Yahweh-system!



4. havah-verbi merkityksessä "hyötyä"/"tulla hyödyksi" - Saarn. 2: 22

4. the havah-verb meaning "to benefit" - Ecc. 2: 22

"Sillä mitä saa ihminen kaikesta vaivannäöstänsä ja sydämensä pyrkimyksestä, jolla hän vaivaa itseänsä auringon alla?"

"For what hath man of all his labor, and of the vexation of his heart, in which he hath labored under the sun?" (Webster)

כי מה הוה לאדם בכל עמלו וברעיון לבו שהוא עמל תחת השמש

Miten totta tämäkin ajatus on! Eikö koko elämä pyöri hyödyn tavoittelun ympärillä tässä Luciferin hallinnoimassa maailmassa, mutta tyhjin käsin jokaisen on lähdettävä täältä... mitään mukaansa saamatta, kun kuolema kohtaa. Ihmisen elämä turhuutta ja tuulen tavoittelua on tässä Kuoleman Ruhtimaan maailmassa! Niin vain on, että tämäkin havah-verbin merkitys sopii täydellisesti okkultistiseen Jahve-järjestelmään!

How true this verse is, too! Isn't it that our life is whirling around to get some benefit in this world under Lucifer's control, but we must leave however with empty hands, when death faces us. Human life is vanity and cathing wind in this world of the Prince of Death! But it is however that even this meaning of the havah-verb fits perfectly to the Occultic Yahweh-system!

Eipä noista neljästä havah-verbi-tekstistä kovin taivaallista kuvaa syntynyt, mutta senhän piti tietää jo etukäteenkin, sillä Jahve/Jehova on ihan eri asia kuin EHJEE! 

Those four texts with the havah-verb didn't create any heavenly picture before us, but we should have knewn it beforehand, for Yahweh/Jehovah is totally another thing than EHYEH!

keskiviikko 22. helmikuuta 2012

Muistonimi * Memorial Name

Koska olen kolminaisuusopin vastustaja, tilasin itselleni jokin aika sitten Neil Horanin kirjan The Trinity is a False Doctrine, ja olen lueskellut sitä nyt iltalukemisena. Kirjoittaja johdattelee lukijaansa pitkän tien ennen varsinaiseen aiheeseen ryhtymistään. Hän yrittää määritellä esim. Jumalaan viittaavan Elohim-sanan monikollisuutta liittämällä jumaluuteen myös taivaalliset sanansaattajat eli enkelit.

Because I'm an opponent of the Trinity I ordered some days ago Neil Horan's book The Trinity is a False Doctrine, which I have been reading before sleeping. The author is leading his readers a long way before he starts to speak about the main thing. For example he tries to define the plural name Elohim by adding the heavenly messengers or angels to the deity.

Hänen perustelunsa ei ole mielestäni vedenpitävä, koska Jumala on luoja ja enkelit ovat luotuja olentoja. Ei kuitenkaan tästä asiasta enempää.

I think his argue is not waterproof, because God is a creator and angels are creatures. But no more about this issue.

Mutta käsite, jonka Horan heittää  lukijansa eteen täysin perustelemattomana, on "Memorial Name" (Muisto(merkki)nimi), millä hän tarkoittaa nimeä Jahve. Eikö asia, jonka MUISTOKSI joku nimi on syntynyt, pitäisi tulla selvästi esille, mutta Horan ei anna mitään viittausta mihinkään! Lukijan on vain syytä uskoa hänen arvovaltaiseen sanaansa.

But the concept Horan lefts without any argues before his readores is "Memorial Name" refering to the name Yahweh. I think that if some name is derived from something as a MEMORIAL, it must be explained, but Horan gives no argue! Readers must rely on his authoritative words.

Näyttää siltä kuin Horan ei tietäisi nimestä EHJEE אהיה yhtään mitään. Tai ehkä hän tietääkin juuri sen verran,  että katsoo parhaimmaksi vaieta, koska heprean kielen kahta eri verbiä (היה hajah ja הוה havah) ei saa yhdeksi ja samaksi millään.

It seems to me that Horan doesn't know anything about EHYEH אהיה. Or may be he knows just enough to be quiote, for the two various Hebrew verbs (היה hajah and הוה havah) never unit to be one and mean the same.

Minun ei siis auttanut muu kuin mennä nettiin ja syöttää google-hakuun sana "Memorial Name", ja löytyihän se sieltä. Eräässä kirjoituksessa viitataan heti otsikon alla 2. Moos. 3: 15:een...ei siis 2. Moos. 3: 14:een, jossa ovat Jumalan omat sanat.

So I had to open internet and write "Memorial Name" into the google-search, and there it was. In one writing I found a reference to Ex. 3: 15 just under the title... consequently not to Ex. 3: 14 with God's own words.

Minä suhtaudun 2. Moos. 3: 15:ssa esiintyvään "Herra"-sanaan (= יהוה  eli Jahve/Jehova) erittäin epäluuloisesti. Jos kerran yhtä raamatun jaetta (1. Joh. 5: 7, 8) on menty muuttelemaan aikojen kuluessa, manipulointia on voitu tehdä miten paljon hyvänsä, kun Jumalasta on haluttu antaa joku tietynlainen käsitys tai nimi. "Joka on vähässä väärä, on paljossakin väärä" (Luuk. 16: 10).  

I'm deeply doubting the word "Lord" (= יהוה Yahweh/Jehovah) in Ex. 3: 15. If one Bible text has been manipulated (1. John 5: 7,8), why not others, too, in order to create a certain image or name of God. "Unjust in the least is unjust also in much" (Luke 16: 10).

Viittaus Aabrahamiin, Iisakiin ja Jaakobiin (2. Moos. 3:15: ssa) on nimenomainen perustelu nimelle EHJEE, joka mainitaan edellisessä jakeessa ja myös jo jakeessa 12. Sana EHJEE eli MINÄOLEN (= אהיה ) esiintyy jo patriarkkojen kohdalla, kuten olen At a Fountain-blogillani kirjoittanut.

The reference to Abraham, Isaac and Jacob (Ex. 3: 15) is an explicit argue for the name EHYEH, which is mentioned in the verses 14 and 12. EHYEH or I AM (= אהיה ) appears already with the patriarchs as I have written on my blog At a Fountain.

Sana "Herra" on ollut varsin helppo lisätä tähänkin jakeeseen (2. Moos. 3: 15) jälkeenpäin. Lukekaapa vaikka tuo jae ilman Herra-sanaa, niin huomaatte, että teksti on täysin ymmärrettävää ilmankin. 

It has been very easy to add the word "Lord" even to this verse (Ex. 3: 15) afterwards. Let's read the verse without that word... the text is comprehensible even with "Lord". 

Nettikirjoituksessa perusteltiin, että nimi Jahve on oikeampi muoto kuin nimi Jehova. Minusta kiistely tetragrammin lausumistavasta on pelkkää hämäystä ja harhaanjohtamista! Tosiasiahan on se, että Jumala lausui sanan EHJEE, joka kirjoitetaan hepreaksi אהיה , ja sekä Jahve että Jehova kirjoitetaan hepreaksi יהוה. 

In the text I found in internet the author did prefer the name Yahweh to the name Jehovah. I think that the controversy concerning how to pronounce the tetragrammaton is deceptive and mere bluff! The fact is that God uttered the word EHYEH, which is written in Hebrew אהיה and both Yahweh and Jehovah are written in Hebrew יהוה.

maanantai 20. helmikuuta 2012

Muistuttaako - ei * Does it remind - no

2. Moos. 3: 14 kohdassa oleva marginaalihuomautus hämmästyttää minua yhä uudelleen! Miten ehjee muka muistuttaa nimeä Jahve?

The note in the margin by Ex. 3: 13 in the Finnish Bible: "I am, in Hebrew, reminds Lord's name Yahweh. How could it ever do so?







Alla olevassa taulukossa näkyy heprean kielen verbi היה eli olla-verbi (4. pystysarake oikealta), jonka yksikön ensimmäisen persoonan muoto (1cs = common singular1-vaakarivillä) on אהיה = ehjee.

In the next table we can see the Hebrew verb היה or "to be" (the 4th vertical column) and  אהיה  =  ehyee is it's form in the 1st person in singular (1cs = common singular1 -the horozontal line).

Jahven/Jehovan konsonantteja יהוה tuosta taulukosta on turha etsiä, sillä nimi tulee ihan eri verbistä; הוה eli "tulla joksikin", ja kaiken lisäksi se on yksikön 3. persoonan muoto. Verbien yhdennäköisyys saattaa johtaa harhaan, mutta Jod ei ole Waw eikä päin vastoin!

We can't see the word Yahweh/Jehovah or it's consonants יהוה in this table, because it's derived from another Hebrew verb, which is "to become to something" הוה , and secondly it's in the form of the 3rd person in singular. Externally the similarity of the verbs may confuse, but Yod is not Vau and conversely!








Jahve/Jehova ja Ehjee johdetaan siis eri heprean kielen verbeistä ja ne ovat verbien eri persoonamuotoja! Siis miten ehjee muistuttaa nimeä Jahve? No, ovathan ne molemmat sentään hepreaa!

Thus Yahweh/Jehovah and Ehyeh are not derived from the same Hebrew verb and even their personal forms differ! So how could Ehyeh remind the name Yahweh? Ok, aren't they both Hebrew however!

lauantai 18. helmikuuta 2012

Jahu * Yahu

Sekä kristillisyydessä että okkultismissa tunnetaan käsite TETRAGRAMMI, joka muodostuu neljästä heprean kielen konsonantista, ja sen sanotaan tarkoittavan Jumalan nimeä Jahvea/Jehovaa. 

A concept called TETRAGRAMMATON is known both in Occultism and Christianity and it contains of four Hebrew consonants bearing God's name as they say.




©Kauko Allén


Tällä tavalla tetragrammin näkee kirjoitettuna okkultistisissa lähteissä mutta ei raamatussa. Yllä olevassa kuvassa tetragrammi on esitetty väreissä, jotka symboloivat neljää elementtiä. Mutta mikä on tuo piste viimeisen kirjaimen sisällä? 

This is how it is written in Occultism but not in the Bible. In the picture above the four colors symbolise the four elements. But what is that dot in the middle of the last letter?








Näin nimi Jahve/Jehova kirjoitetaan puolestaan raamatun teksteissä. Neljän konsonantin alla on kaksi vokaalimerkkiä; Sheva = lyhyt e ja Qamets = pitkä a. Lukiessani sanan normaaliin tapaan, lausuisin sanan "Jehvaa", mutta lukuohje heittää vokaalit päinvastaiseen järjestykseen. MIKSI? Heprean kielen opiskelijoita kehoitetaan yleensä lausumaan tämän sanan kohdalla "Adonai". MIKSI?

This is how it's written in the Bible. Under the four consonants there are two vowels; Sheva = short e and Qamets = long a. Following the letters I should read it "Yehwaa" but the note orders to utter "Yahwee" (vowels the other way round). WHY? Those who study Hebrew are usually adviced to utter "Adonai" under this word. WHY?








© Kauko Allén


Kun kyseinen nimi kirjoitetaan "täydellisesti" konsonatteineen, vokaaleineen ja Mappiq-piste huomioituna, koko komeus näyttää tällaiselta. Katsellessani kaikkia noita merkkejä mieleeni nousee eräs taulukko heprean kieliopista.

The name in question written "perfectly" with consonants, vowels and the Mappiq (the dot in He) looks like this. When looking at those signs I remember one table in my Hebrew grammar.








Taulukko opettaa persoonapronomineihin liittyviä genentiivi- ja objektimuotoja. Huomioni kiinnittyy päätteeseen, joka koostuu Qamets-vokaalista, He-konsonantista ja Mappiq-pisteestä. Kyseessä on yksikön kolmannen persoonan feminiinimuoto "hänen".

In this table there are the promominal suffixes; type 1 = genetive and type 2 = objective. Look at then the ending of the third singular feminine "her" (Qamets + He with Mappiq).









Kyseinen pääte näyttää löytyvän Jahven/Jehovan nimestäkin.

The ending in question is also in the word Yahweh/Jehovah.









Päätteen poistamisen jälkeen sanan vartaloon jää kolme konsonanttia ja yksi vokaali. Mahtaako noista kirjaimista tulla mitään järkevää ja merkityksellistä sanaa?

When dropping off the ending there is a noun of three consonants and one vowel. Could it be any reasonable or meaningful word?










On pakko kokeilla. Konsonantit google-kääntäjään. Yahu/Jahu... mikä se on? Merkitseekö tämä sana yhtään mitään? Ilmeisesti merkitsee, koska kääntäjä tunnistaa sen. Muistakaamme, että ennen Masoreetteja (700- 1100 jKr.) hepreaa luettiin pelkistä konsonanteista!

I must try. I put the consonants into the google-translator. Yahu... what is it? Does it mean anything? Apparently yes, because the translator identifies it. Let's remember that before the Masoretes (700 - 1100 A.D.) Hebrew was written only by consonants!

Seuraava vaihe on kenties suurin yllätys. Syötän sanan "Yahu" google-hakuun... ja... katsokaa itse! Netistä löytyy vaikka millä mitalla kirjoituksia, joissa Jah/Jahu/Jahwi esitetään samaksi kuin Jahve/Jehova.

Maybe the next step is the greatest surprise. I put the word "Yahu" into the google-search... and... look at yourselves! There are plenty of texts in internet concerning Yah/Yahu/Yahwi and considering it equal with Yahweh/Jehovah. 

Muistan myös kuulleeni aikaisemmin, että on löydetty arkeologisia todisteita sen puolesta, että Israelin Jumalan nimi olisi ollut joko "Jah" tai "Huu" (Jahussahan on ikään kuin molemmat). Muistan myös, että Jehovan todistajien Uuden Maailman -käännöksessä sana "Halleluja" on käännetty sanoilla "Ylistäkää JAHia".

I can remember that I have earlier heard about some archaeologigal proofs that the God of Israel has been called either "Yah" or "Hu" (there are both in Yahu). I remember also that in the version of the Watchtower the word "Hallelujah" has been translated "praise the Yah".

Netistä löytyy mm. kirjoituksia, joissa annetaan ymmärtää, että Jahu on Jumalan "salattu nimi". USKOMATONTA! Miten Jumalan nimi voisi olla salattu, kun hän on sen nimenomaan ilmoittanut ensin Israelin kantaisille ja sitten myös Moosekselle, Joosualle, Gideonille ja Daavidille? Jumalan nimi on tosin "EHJEE" eli "MINÄOLEN" eikä Jahve/Jehova! Ja miten Jumala voisi olla salattu, kun Jeesus tuli ilmoittamaan Jumalan (Joh. 1: 18), ja toisti moneen kertaan tuota Jumalan nimeä "MINÄOLEN"?

There are many writings in internet giving a hint that Yahu is God's secret name. INCREDIBLE! How could God's name be secret when he has specially informed it at first to the forefathers of Israel and then to Moses, Joshua, Gideon and David? It's true that God's name is however "EHYEH" or "IAM" not Yahweh/Jehovah! And how could God be secret, when Jesus came to inform him (John 1: 18) and repeated many times God's name "IAM"?

Mielenkiintoisin tieto on kuitenkin se, että Jahun palvonta on alkanut Midianissa 13. vuosisadalla (1400-1300) eKr., siis ajankohtana, jolloin Israelin kansa oli kuluttanut vasta puolet ennustetusta 400 vuoden vankeudestaan Egyptissä (1. Moos. 15: 13; 2. Moos. 12: 40).

The most interesting information is however that people began to worship Yahu in Midian in the 13th century (1400 - 1300) B.C., or when the Israelis had passed just half of the foretold period of 400 years in the slavery in Egypt (Gen. 15: 13; Ex. 12: 40).

Tiedämme myös, että Mooseksen appi, Reguel (2. Moos. 2: 18; 4. Moos. 10: 29), jota juutalaiset kutsuivat nimellä Jetro  eli "kunnianarvoisa", "ylhäinen", oli yksi Midianin papeista (2. Moos. 3: 1) eli siis Jahun pappi. 

We know very well that Reguel, the father-in-law of Moses  (Ex. 2: 18; Num. 10: 29), whom the Jews called Jethro or "venerable","noble", was one priest in Midian (Ex. 3: 1) or a priest of Yahu.

On varsin luonnollista ja ymmärrettävää, että Jahun palvonta jätti voimakkaan vaikutuksen myös Moosekseen, joka paimensi Jetron lampaita Midianissa 40 vuoden ajan oltuaan ennen sitä 40 vuotta Egyptissä faraon hovissa (-12 vuotta äitinsä hoidossa). 

It's quite natural and intelligible that even Moses was strongly influenced by the worship of Yahu when he kept the flock of Jethro 40 years in Midian after his 40 years in the court of Egyptian Pharaohs (-12 years with his mother).

Mooses ei päässyt luvattuun maahan, kuten tiedämme, vaan hänen täytyi tyytyä vain katselemaan tuota maata Pisgan huipulta ennen kuolemaansa (5. Moos. 34: 1 - 12). Mutta hänen vaimonsa, Sipporan, veljen sukuhaara tuli israelilaisten kanssa Jordanin yli luvattuun maahan (Tuom. 1: 16; 4: 11). Jahun palvelijoita oli siis israelilaisten joukossa!

Moses was not allowed to enter into the promised land but he had to be satisfied with a view over that land from the top of Pisgah before his death (Deut. 34: 1 - 12). But the descendants of his wife entered over Jordan into the promised land with the Israelis (Judges 1: 16; 4: 11). Thus there were servants of Yahu among the Israelis!

Tiedämme varsin hyvin, miten Israelin kansa poikkesi Jumalan tahdosta milloin oikealle milloin vasemmalle. On siis varsin todennäköistä, että myös pakanallista Jahua palvottiin aika ajoin. 

We know also very well how the Israelis broke God's will and turned alternately to the left and to the right.  Therefore it's very likely that even the pagan Yahu was worshiped then.


http://en.wikipedia.org/wiki/Yahweh_%28Canaanite_deity%29

perjantai 17. helmikuuta 2012

Lukuvinkki * An advert



Neil Horan on toiminut useita vuosia katolisen kirkon pappina. Tutkittuaan tarkoin sekä kirkon opin että Raamatussa esitetyt dokumentit kristillisyyden alkuvaiheista, hän ei enää usko kolminaisuusoppiin. Kirjassaan "The Trinity is a False Doctrine" hän kertoo kansantajuisella tavalla (englanniksi) omista näkemyksistään.

"Neil Horan, for many years a priest in the Catholic Church, having made a thorough examination, both of Church doctrine and the original documents of Christianity as preserved in the Bible, no longer accepts the Doctrine of the Trinity and in this treatise sets out his reasons for this."

 Viime aikoina ovat sekä tiedemiehet että teologit tutkineet kolminaisuusoppia enemmän kuin koskaan. Myös historioitsijat ovat kiinnittäneet huomiota kolminaisuusopin alkuvaiheisiin ja sen kirkolliseen hyväksymiseen 300-luvulla ja ovat hämmästyksekseen huomanneet, että oppi ei perustukaan Jeesuksen tai hänen apostoleidensa opetukseen vaan kreikkalaiseen filosofiaan. Kolminaisuusoppiin sisällytetyistä teemoista keskusteltiin vilkkaasti jopa vihamielisyyden ja väkivallan vallitessa Nikean kirkolliskokouksen (325) ja Konstantinopolin kirkolliskokouksen (381) välisenä aikana. Oppia ei todellisuudessa hyväksytty piispojen yksimielisyydellä kummassakaan kokouksessa vaan keisarillisen vallan pakottamana.

"In recent years the Doctrine of the Trinity has been examined by scholars and theologians perhaps as never before. Historians have also focussed upon the introduction of this doctrine into the Church in the fourth century and have been surprised to find that it owed its existence, not to the teaching of Jesus Christ or his Apostles, but to Greek philosophical reasoning. The ideas that developed into the Doctrine of the Trinity were debated vigorously, even fiercely and violently during the period between the Council of Nicea in A D 325 and the Second Council of Constantinople held in 381. The doctrine was not in fact introduced by the unanimous consent of the Bishops, either at Nicea or Constantinople, but was imposed upon the Church by an act of imperial coercion."

Ennustus ja sen mahdollinen toteutuminen * A potential realisation to a prophecy

Profeetta Jesaja  (730 - 690) ennusti aikanaan Egyptistä mm. näin: "Sinä päivänä on oleva Herran temppeli keskellä Egyptin maata ja sen rajalla Herran patsas" (Jes. 19: 19).

Isaiah (730 - 690) foretold about Egypt like this: "In that day shall there be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the Lord" (Isa 19: 19).

Ettäkö egyptiläiset olisivat palvelleet jolloinkin Israelin Jumalaa? Onko koskaan mitään juutalaista temppeliä ollutkaan Egyptin maassa? Mitä historiassa ja arkeologiassa tiedettäisiin asiasta?

Is it true that Egyptians have sometimes worshipped the God of Israel? Have there never been any Jewish temple/altar in the land of Egypt? What kind of knowledge history and archaeology have?

Mm. Sevent-day-Adventist Bible Commentary'ssa kerrotaan kyseisen jakeen (Jes. 19:19) kohdalla, että juutalaiset rakensivat Egyptiin kaksi temppeliä; toisen Leontopol'iin lähellä Mephistä ja toisen Elephantine'n saarelle.

Among other things in the Seventh-day-Adventist Bible Commentary there is a comment of the verse in question (Isa. 19: 19) telling that the Jews built two temples in Egypt; one in Leontopol near to Memphis and the other on the isle of Elephantine.

Elephantine on Niilin saari Etelä-Egyptissä lähellä valtakunnan rajaa. Elephantinen Jahven temppeli rakennettiin ennen vuotta 525 eKr. (ja se tuhottiin vuonna 410) Leontopolin  temppeli puolestaan n. 150 eKr.

The isle of Elephantine is on Nile and near to the borderline in the southern Egypt. The Yahweh temple in Elephantine was built before 525 B.C. (and destroyed in 410) and  in Leontopol about 150 B.C.

Elephantinesta on löytynyt merkittävä papyruskääry (Elephantine papyri), joka on kirjoitettu vuonna 407 eKr. ja jossa kerrotaan kyseisestä juutalaisesta Jahven temppelistä. Mutta mitä kummallista; juutalainen Jahve näyttääkin olevan egyptiläinen Khnum, jolla on pässin/oinaan naama ja sarvet.

A prominent papyri (Elephantine papyri) has been found in Elephantine written in 407 B.C. and it's telling about the Jewish Yahweh temple in question. But what an odd thing it has; the Jewish Yahweh seems to be an Egyptian Khnum with a face and horns of a ram.



Emme varmaan koskaan ole kuulleet, että egyptiläiset olisivat palvelleet Israelin Jumalaa, mutta tämän tiedon perusteella näyttää todennäköiseltä, että israelilaiset palvelivat Egyptin jumalaa ja kutsuivat sitä Jahveksi.

Probably we have never heard that the Egyptians have worshipped the God of Israel, but by this knowledge it seems very likely that the Israelis worshipped the God of Egypt and called it Yahweh.

Jumalan toive ja suunnitelma oli varmaan, että juutalaisille ilmestynyt EHJEE olisi voittanut kannattajia myös Egyptissä, mutta kävikin toisin päin; egyptiläisten jumalat saivat juutalaiset unohtamaan isiensä Jumalan ja palvomaan pakanallista Jahvea. Mitä yhteisiä piirteitä Jahven palvonnassa ja pakanauskonnossa voi siis olla, että ne voivat sekoittua toisiinsa näin

Surely God wished and viewed that EHYEH appeared to the Jews had got admirers also in Egypt, but it went on the contrary; the Egyptian gods caused the Jews to forget the God of their forefathers and to worship the pagan Yahweh. What such common features may the worship of Yahweh and the pagan religion have that they can be blended like this?

http://en.wikipedia.org/wiki/Elephantine_papyri

lauantai 11. helmikuuta 2012

Usko ja järki * Faith and sense

Heprealaiskirjeessä usko määritellään luottamukseksi ja ojentautumiseksi toivotun asian odottamiseen (Hepr. 11: 1).
Paavali sanoi uskon tulevan kuulemisesta, ja kuulemisen puolestaan syntyvän Kristuksen sanasta (Room. 10: 17). Eräs isä toi poikansa Jeesuksen parannettavaksi ja rukoili tätä vahvistamaan samalla hänen omaa uskoaan (Mark. 9: 14 - 29). Habakuk kirjoitti noin 630 eKr., että "vanhurskas on elävä uskosta" (Hab. 2: 4).

In the book of Hebrews faith is defined to confidence or substance of things hoped for (Herews 11: 1). Paul said that faith comes by hearing and hearing by the word of God (Rom. 10: 17). One father brought his son to Jesus for healing and prayed Jesus to strengthen his weak faith (Mark 9: 14 - 29). Habakkuk wrote about 630 B.C. that "the just shall live by his faith" (Hab. 2: 4).

 Usko on siis varsin tärkeä asia. Elämämme... ikuinen elämämme on siitä riippuvainen. Mutta onko usko järjen/ymmärryksen/viisauden vastakohta? Onko uskovan ihmisen jätettävä kaikki järkeilyt sikseen ja heittäydyttävä hengen johtoon? Olen nimittäin kuullut joidenkin uskovien kutsuvan järkeä ja ymmärrystä/viisautta huoraksi. Heidän mielestään myös raamatun tutkiminen on turhaa ajan haaskausta, sillä uskovan pitää kuulemma antaa hengen johtaa kaikessa.

Thus faith is an important thing. Our life... the eternal life depends on faith. But is faith a contrast of sense/understanding/wisdom? Is it better to forget all reasoning and let a spirit to lead us? I have heard sometimes how some believers called sense and understanding/wisdom a whore. They thought also that to study the Bible is wasting time, for believers must let the spirit to lead themselves.

Psalmista kehoitti maan kuninkaita ja ruhtinaita tulemaan järkiinsä ja lopettamaan Jumalan Voidellun vastustaminen (Ps. 2: 1 - 10). Jesaja nimitti epäjumalanpalvelijoita järjettömiksi (Jes. 44: 19). Sananlaskujen kirjoittaja, kuningas Salomo, pyysi Jumalalta viisautta ja ymmärrystä itselleen (1. Kun. 4: 29) ja neuvoi lukijoitaankin tekemään samoin (esim. Sanal. 2: 3). Paavali opasti korittolaisia sekä rukoilemaan että kiittämään hengellään ja ymmärryksellään (1. Kor. 14: 15).

A psalmist told the kings and rulers of the earth to come to their senses and to stop to resist God's Annointed (Ps. 2: 1 - 10). Isaiah called the servants of false gods senseless (Isa. 44: 19). Solomon, the author of the Proverbs prayed God to give him wisdom (1. Kings4: 29), and advised his readers to do the same thing (Prov. 2: 3). Paul thought the Corinthians to pray and sing with sense/will and spirit (1. Cor. 14: 15).

Kolminaisuusoppi kuuluu niihin opetuksiin, jotka menevät minulta kokonaan yli ymmärryksen. Pitäisikö minun nyt vain luottaa itseäni viisaampiin ja korkeampiin ihmisiin tässä asissa ja jättää omat pohdiskeluni sikseen? Ehkä voisin ajatella asiaa, jos nuo oppi-isät myös vastaisivat minun kohtalostani. Niin ei tilanne kuitenkaan ole! Jumalan tuomio kohtaa jokaista ihmistä erikseen (Saarn. 12: 13, 14), ja jokainen yksilö joutuu vastaamaan omista valinnoistaan Jumalan edessä .

I have never understood the Trinitarian Dogma. Should I trust then on the wiser and higher men and forget my own studies in this issue? Perhaps I could consider this kind of alternative if those mentors would answer for my fate. But it's not how it goes! Everybody must stand for his/her own choices before God's throne (Ecc. 12: 13, 14). 

Thomas Jefferson, USA:n kolmas presidentti 1800 - 1809 ja itsenäisyysjulistuksen laatija, näyttää hänkin miettineen uskon ja järjen välistä problematiikkaa. Hän on sanonut mm. kolminaisuusopista seuraavaa: Kolminaisuusoppi on "käsittämätön esitys platonisesta mystisismistä, että kolme on yksi ja yksi on kolme, vaikka yksi ei ole kolme eikä kolme ole yksi" Hän jatkoi:  Minulla ei ole milloinkaan ollut riittävästi ymmärrystä käsittääkseni kolminaisuutta, ja kuitenkin käsitän, että ymmärryksen on kuljettava suostumuksen edellä."

Thomas Jefferson, the third President of Usa in 1800 - 1809 and an author of the Declaration of Independence, considered also the problematic of faith and sense. He remarked that the Trinity is "an unintelligible proposition of Platonic mysticism that three are one and one is three; and yet one is not three and three are not one." He continued: "I never had sense enough to comprehend the Trinity, and it appeared to me that comprehension must precede assent."

Sekä usko että järki ovat Jumalan kalliita lahjoja ihmiskunnalle. Käyttäkäämme siis kumpaakin! 

Both faith and sense are God's precious gifts to mankind. Let's use both of them!

perjantai 10. helmikuuta 2012

Sotaisa Jahve ja kolmiyhteinen Jumala * The warlike Yahweh and the threeuni God

Paholainen on onnistunut vääntämään Jumalasta kaksi inhottavaa valhetta:
1. Ensimmäisen valheen mukaan Jumala on sotaisa Jahve, koston ja vihan Jumala, Herra Sebaot, vaikka Jumala (EHJEE) sanoo kuudennessa käskyssään: "Älä tapa" (2. Moos. 20: 13).
2. Toisen valheen mukaan Jumala on kolme eri persoonaa; Isä, Poika ja Pyhä Henki, jotka kuitenkin ovat jollakin salatulla tavalla yksi.

The Devil has succeeded in distorting two disgusting lies about God:
1. The first lie teaches that God is the warlike Yahweh, God of hatred and vengeance, the Lord of hosts, although God (EHYEH) says in his sixth commandment: "You shall not murder" (Ex. 20: 13).
2. The second lie tells that God is three persons; the Father, the Son and the Holy Ghost, but however they are one in some secret way.

Ensimmäinen valhe näyttää kelvanneen juutalaisille, toinen taas kristityille. Juutalaiset eivät ole milloinkaan uskoneet kuin yhteen ainoaan Jumalaan. Tuon uskonsa vuoksi he ovat joutuneet kokemaan vainoa esim. Rooman keisarien Gratianuksen (keisarina 375 - 383) ja Theodosiuksen aikana (keisarina 379 - 395), eli aikana, jolloin kolminaisuusoppi juurrutettiin pakolla Rooman kansalaisten mieliin. 

It seems to me that the first lie fits to the Jews and the second lie to the Christians. The Jews have never believed in more than one and the only God. For this reason they were persecuted in the times of Gratian (375 - 383) and Theodosian (379 - 395), or just in that time when the Trinitarian Dogma was forced into the minds of Roman citizens.

Luulenpa, että juutalaisten on vaikea ymmärtää kristittyjen kolmiyhteistä Jumalaa, mutta vaikea on kristittyjenkin ymmärtää juutalaisten sotaisaa Jahvea. Monet eivät voi käsittää, millä oikeudella juutalaiset ovat koko ajan sotajalalla naapurikansojensa kanssa, ja miksi Lähi-Itä muodostaa suurimman uhan koko maailmalle. 

I think that the Jews have difficulties to understand the treeuni God of Christians, but even the Christians have difficulties to understand for what right the Jews are always fighting with their neighbours and why the Middle-East makes the greatest threat for the whole world.

Juutalaiset katsovat olevansa Jumalan kansa vielä nykyäänkin ja omistavat itselleen Vanhan Testamentin menneitä aikoja koskeneet ehdolliset lupaukset tehdäkseen näin oikeutta nykyiselle sotimiselleen.

The Jews believe that they are still God's people even today and they take the Old Testament's promises to themselves in order to justify their wars, although they were conditional and given to the ancient people.

Jos asiaa tarkastelee Saatanan kannalta, hänelle on aivan samantekevää, mihin valheeseen kukin uskoo, kunhan vain kaikki nielevät hänen valheistaan jonkun! Saatanan tavoite on saada Jumalan alussa asettama järjestys täydelliseksi kaaokseksi. Hänen päämääränsä on häpäistä kaikkauden Luoja (EHJEE)!

From Satan's point of view it's totally insignificant unto what lie each of us is falling, the main thing is that everybody devours some of hooks/traps! Satan's aim is to make the balance God set in the creation into perfect chaos. His goal is to shame the Creator of the universe (EHYEH)!

Sanotaan, että kansakunnan muisti on pitkä. Ehkäpä siinä onkin selitys molempien valheiden menestykseen. Juutalaiset olivat Egyptissä orjina 400 vuotta. Heidän ahdinkonsa aiheuttamat sisäiset tunnot kuvastunevat ehkä parhaiten siinä tapossa, jonka Mooses suoritti ennen pakoaan Midianiin (2. Moos. 2: 11, 12). Orjuutettuina ja alaspainettuna ihmiset kaipaavat jotakin suurempaa voimaa, joka näyttää, että "täältä pesee".

It's said that recall of nation is long-lasting. Maybe it's an excuse for the success of both lies. The Jews were as slaves in Egypt for 400 years. Perhaps their inner feelings were expressed in the incident when Moses killed an Egyptian before his escape to Midian (Ex. 2: 11, 12). When enslaved and pressed down people are longing for some greater power to defend themselves.

Kuten historiasta tiedämme kaikilla pakanakansoilla on aina ollut kolminainen jumala, ja pakanoiksi katsotaan raamatussakin kaikki muut kansat paitsi juutalaiset, jotka he ovat Aabrahamin jälkeläisiä. Egyptin Aleksandriassa alkoi n. 315 kehitys, jonka hedelmänä syntyi käsitys kolmen jumalan ykseydestä. Tämän uskomuksen Konstantinus Suuri siirsi perustamaansa uuteen maailmanuskontoon, kristinuskoon. Ehkäpä siis koko pakanallinen (nyk. kristillinen) maailma tuntee olonsa kotoisaksi uskoessaan niin kuin heidän esi-isänsäkin ovat aina uskoneet.

As we know from history every pagan nation had always three gods, and even in the Bible "pagans" are all others except the Jews, for they are descendants of Abraham. It began in 315 from Alexandria in Egypt that three gods were considered one and a threeuni god got birth. Constantine the Great took this myth into Christianity, the new world religion he founded. Maybe the whole pagan (nowadays: Christian) world feels homelike when believing in the same way as their forefathers.

Ilmestyskirjassa puhutaan pyhistä, joilla on "Jumalan käskyt ja Jeesuksen usko" (Ilm. 14: 12). Jumalan käskyt löytyvät 2. Moos. 20: 2 - 15 ja 5. Moos. 5: 6 - 21, ja Jeesuksen usko on määriteltynä Jeesuksen omassa todistuksessa suhteestaan Isään. Parhaiten Jeesuksen usko selvinnee Johanneksen evankeliumin teksteistä. Jeesus uskoi yhteen ainoaan Jumalaan, joka on lähettänyt hänet ilmoittamaan meille Jumalan ja opettamaan meitä tuntemaan juuri tuon yhden ainoan Jumalan (Joh. 17: 3; 1: 18).

John wrote about the saints that keep God's commandments and the faith of Jesus (Rev. 14: 12). We can find the commandments in Ex. 20: 2 - 15 and Deut. 5: 6 - 21 and the faith of Jesus is defined in his own testimony about the relationships between him and Father. Maybe the gosbel of John opens it most brightly. Jesus believed in one and the only God, who had sent him to reveal God for us and teach us to know that one and the only God (John 17: 3; 1: 18).



torstai 9. helmikuuta 2012

Tiedotus * An advice

Kirjoitan tälle blogille vain siinä tapauksessa, että asia liittyy jotenkin Jahveen/Jehovaan eli tetragrammiin יהוה tai kolminaisuusoppiin. Olen aloittanut uuden blogin "At a Fountain" eli "Lähteellä", ja omistan sen kokonaan EHJEE'lle.

http://hemajoki.blogspot.com/ 


I'll write on this blog only if the subject has something to do with Yahweh/Jehovah or the tetragrammaton יהוה or to the Trinity. I have opened a new blog "At a Fountain, and I want to dedicate it totally to EHYEH.


http://hemajoki.blogspot.com/

Kerta riittää * Once enough

Minua hämmästyttää suunnattomasti se, että nimi יהוה Jahve/Jehova (suomeksi Herra) toistuu 6828 kertaa Vanhassa Testamentissa, ja hyvin monissa jakeissa ja luvuissa toistamiseen. Aivan kuin joku pitäisi lukijaa tyhmänä tai täysin muistamattomana. 

I'm wondering that the name Yahweh/Jehovah (Lord in English) appears 6828 times in the Old Testament and very often repeatedly in a same verse or chapter. It makes me feel that somebody is regarding readers very stupid or forgetful.

Onhan kyllä totta, että me ihmiset olemme kovapäisiä. Sehän nähtiin jo Edenissä. Jumalan selvää kieltoa ei noudatettu; mutta ei siksi, että sitä ei olisi ymmärretty, vaan siksi, että ihminen halusi toimia oman tahtonsa mukaan. Mutta tärkeintä on panna merkille, että Jumala sanoi VAIN KERRAN, ja sitä olisi kannattanut uskoa!

Must admit that we are stubborn. We did see it already in Eden, don't we. God's clear ban was broken; but not for a reason of misunderstanding but because of a lust to follow their own will. But the most important thing is to notice that God spoke ONLY ONCE, and it sould have been worth of listening.

Jumala näyttää ilmoittaneen oikean nimensä (אהיה = EHJEE) selkeästi VAIN MOOSEKSELLE (2. Moos. 3: 14). Mutta tuokin teksti on jo sekoitettu raamatun reunahuomautuksessa ihmisten toimesta Jahveen. Ehjee-tekstejä löytyy kyllä muitakin, mutta jokainen niistä näyttää hyvin piilotetulta ainakin kaikissa käännöksissä. 

It seems to me that God has informed his true name (אהיה = EHYEH) clearly ONCE TO MOSES (Ex. 3: 14). But even that text has been mixed to Yahweh in the margin of the Bible. It's true that there are some other Ehyee-texts, too, but very well concealed at least in all translations.

Saatana tietää, että hänen on toistettava sanojaan moneen kertaan, KOSKA NE OVAT VALHEELLISIA, mutta Jumalan ei tarvitse hokea TOTUUDEN SANOJA. Totuus on vedenjakaja, joka jakaa vedet juoksemaan kahteen eri suuntaan. Se on myös seula, joka erottelee jyvät ja akanat toisistaan.  

Satan knows that he must repeat his words many times, because THEY ARE FALSE, but God needs not to roll the TRUE WORDS. The truth is like a watershed making the waters run to opposite directions. It's also like a sifter separating grains from husks.