torstai 8. toukokuuta 2014

Tetragrammi * Tetragrammaton

Miettiessäni jo useamman vuoden ajan Jumalan nimeksi väitettyä kirjainyhdistelmää JHWH:ta, yksi mieltäni askarruttanut kysymys on ollut: miksi tuota neljän hepreankielisen konsonantin (יהוה) muodostamaa kirjainryhmää kutsutaan nimellä "tetragrammi".

When I have been thinking already for many years four letters of JHWH, which have been claimed to represent God's name, one of the questions in my mind has been: why those four Hebrew consonants (יהוה) are called the "tetragrammaton".

"Tetra" viittaa luonnollisesti "neljään" kirjaimeen/konsonanttiin, mutta sanan loppuosa 
"-grammi" tarkoittaa "kuvaa", "kuviota", "piirrosta",    "kirjoitusta". Tetragrammi kuuluu kielellisen rakenteensa perusteella samaan sarjaan kuin "pentagrammi" eli "viisisakara" ja "heksagrammi" eli kuusisakara. Onko tetragrammi siis "nelisakara"?

Naturally "tetra" refers to "four" letters/consonants, but the end of the word means "picture", "figure",  "drawing", "writing". According to the linguistic structure the tetragrammaton belongs to the same series with "pentagram" (five horns) and "hexagram" (six horns). Is the tetragrammaton a "four horn"/fourgram?




Vastaus riippuu siitä, miten nuo neljä konsonanttia kirjoitetaan. Kuvassa oleva tetragrammi voidaan lukea sekä myötä- että vastapäivään. Kuten huomaamme, kirjaimet muodostavat nelisakaran/ristin.

It depends on how those four consonants are drawn. In the picture above we can read the tetragrammaton both clockwise and counterclockwise. We can see that the letters form a fourgram/a cross.

Voisiko Jumalan nimi olla joku kuva/kuvio/piirros/merkki?

Could it be that God's name is a picture/figure/drawing/sign?

Lienee syytä tarkistaa, mitä Jumala vastasikaan Mooseksen suoraan kysymykseen koskien Jumalan nimeä. Mooseksen kysymys löytyy 2. Moos. 3: 13:sta ja Jumalan vastaus heti seuraavasta jakeesta, 2. Moos. 3: 14: sta:

Perhaps we have a good reason to check how did God answer to the straight question of Moses concerning God's name. We can find the question of Moses in Ex. 3: 13 and God's answer immediately in the next verse, Ex. 3: 14:

ויאמר אלהים אל משה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם׃

אהיה


14 kommenttia:

  1. Lainaus Daniel Brecherin kirjasta Juutalaisin silmin (1 - 6): "Risti oli Jumalan Nimi, joka merkittiin Israelin ovien päälle, verellä. Kun Jumalan Nimi (=risti) oli sinetöity kaikkiin israelilaisten oviin, heidän täytyi pysyä sen takana, 'Nimen alla' (=ristin alla), jotta voisivat olla sen suojassa. Siksi ei 'kukaan saa tulla ulos talonsa ovesta' (2. Moos. 12: 22). Kirous ja kuolema olivat Jumalan Nimen (=ristin) edessä, oven ulkopuolella, mutta siunaus ja turva oven takana, sisällä. Myös Jerusalemin temppeli rakennettiin samalla periaatteella; sen edessä olivat pakanakansat Edom, Moab, Amon sekä Arabian aavikon heimot, mutta takana Israelin maa ja kansa."

    VastaaPoista
  2. Toinen lainaus Brecheriltä: "Jumalan Nimi oli Temppelitodellisuuden keskeisin käsite, ei pelkästään kutsumanimenä - Herra, Jahve, Jumala jne. - vaan konkreettisen, silmiinpistävänä merkkinä, symbolina, jota pidettiin Temppelin aikana Jumalan omana sinettinä ja leimana. Kuten näemme, merkki oli ristin muotoinen ja jo ennen Jeesuksen aikaa juutalaiset pitivät sitä pyhänä merkkinä. Kyse ei ole katolisesta rististä, vaan yksinkertaisesti plus- tai ex-muodosta."

    VastaaPoista
  3. Kolmas lainaus Brecheriltä: "Jotta ylipappi saisi nostaa liinan ja paljastaa liiton arkin sisällön, hänen tuli osoittaa Herran edessä, että tuntee Jumalan salaisen Nimen ja sinetin, Tav-merkin, joka oli ristin merkin muotoinen. Tämän hän osoitti (3. Moos. 16: 14) kastamalla peukalonsa astiaan, johon oli kerätty sovintopukin ja härän veri, ja pirskotti verellä seitsemän kertaa 'armoistuimen päälle' ja 'sivuttain'. Talmud selittää, että pirskottamisen yhteydessä ylipapin oli lausuttava: 'Ei ylös eikä alas (armoistuimen päälle) vaan niin kuin ristin tehden (sivuttain).' Kun ylipappi muodosti ristin seitsemän kertaa - seitsemän pystyviivaa ja seitsemän vaakaviivaa - hän osoitti Herran edessä, että tuntee Jumalan seitsenkertaisen sinetin."

    VastaaPoista
  4. Hesekiel 9:4 hebreassa antaa jotain vihjettä tästä merkistä. Tav kirjoitettiin Hesekielin aikaan vielä eri tavalla.

    VastaaPoista
  5. Kiitos tiedosta, Tuomas! Onko sinulla tietoa siitä, mistä tuo Tav-merkin tekeminen vihmomisen yhteydessä on saanut alkunsa?

    VastaaPoista
  6. Minua kiinnostaisi tietää tämän Aramaic Eastern'in suomennos: Եթէ այսօր ինձ հանես երկրից, ես կը թաքնուեմ քեզնից, ահ ու դողի եւ երերման մէջ կը լինեմ երկրի վրայ, եւ ով հանդիպի, կը սպանի ինձ »:

    VastaaPoista
  7. Tuo Genesis 4 -kohta on armenian murretta, ei siis arameaa. Pitäisi kääntää ashuri-kirjaimistolle ensin, että osaisin lukea sitä, enkä näinä päivinä kyllä millään ehdi. Muistaakseni Daniel on joskus puhunut siitä tav -merkin alkuperästä, hän tulee viikonlopuksi tänne, kysyn, jos muistan... Siunausta!

    VastaaPoista
  8. Tuo TÄHTI-asia kiinnostaa minua, koska Kainin kohdalla on sana אסתר eli ester = tähti (1. Moos. 4: 14), joka on myös orpotyttö Hadassan eli kuningatar Esterin nimenä (esim. Est. 2: 7), ja myös Tetragrammista voidaan piirtää tähti. Mitä mahdollista kielellistä, semioottista tai kulttuuriin liittyvää yhteyttä näillä "tähdillä" lienee?

    VastaaPoista
  9. Kiitos hienosta blogista ja kaikista näistä mielenkiintoisista kommenteista joita sain lukea. Paljon olet tutkinut ja miettinyt asioita Helinä. Kiitos uurastuksestasi meidän kaikkien viisaudeksi ja hyväksi.

    VastaaPoista
  10. Kiitos Kauko. Totuus tulee väkisinkin julki, vaikka se olisi kahlittu miljoonilla valheilla meren syvyyksiin!

    VastaaPoista
  11. Mitä tarkoittaa Ha Shem? Milloin Jumalasta tuli Isä? Onko EHYEH maskuliini?

    VastaaPoista
  12. 1. Shem tarkoittaa nimi, nimike, maine, muisto ja erityismerkityksessä Jumalan nimi, ja ha-Shem on määrätty muoto niin kuin englanniksi the name
    2. Jo Vanhassa Testamentissa käytetään Jumalasta nimikettä "Isä" merkityksessä kaiken Luoja eli kaiken olevaisen Isä
    3. אהיה lausutaan suomalaisittain ehjee/ehjeh ja englanniksi ehyeh, ja tuo sana on heprean olla-verbin (hajah) taivutusmuoto yksikön ensimmäisessä persoonassa... OLEN. Yksikön ensimmäisessä persoonassa taivutusmuoto on sama puhutaanpa sitten maskuliinisen tai feminiinisen persoonan/olennon olemisesta

    VastaaPoista
  13. "Eikö meillä kaikilla ole sama Isä? Eikö sama Jumala ole meitä luonut? Miksi me olemme uskottomat toinen toisellemme ja rikomme isiemme liiton?" Mal. 2: 10

    VastaaPoista