tiistai 17. kesäkuuta 2014

Otetaanpa uudestaan * Once again

Olen lueskellut jo toiseen kertaan Matti Myllykosken kirjaa Justinos Martyyrista nähdäkseni, mitä kristinuskon aamuhämärissä puhuttiin tetragrammista. Justinoshan eli 100/114 - 162/168. Kirjoitin kyllä juuri äskettäin havainnostani, että Justinos ei mainitse tetragrammia. Mutta nyt minun on kirjoitettava vielä uudelleen samasta aiheesta, sillä Justinos EI TODELLAKAAN MAINITSE TETRAGRAMMIA.

Again I have been reading about Justinos the Martyr (written by Matti Myllykoski) just in order to find out what did people know know about the Tetragrammaton in the beginning of the Christianity. Recently I wrote that Justinos doesn't mention the Tetragrammaton. But now I have to write again about the same thing, for Justinos REALLY DOESN'T MENTION THE TETRAGRAMMATON.

Sivulla 95 Myllykoski kirjoittaa Justinoksen ajatuksista: "Kukaan ei kykene antamaan nimeä sanoin ilmaisemattomalle Jumalalle; jos joku julkenisikin väittää sellaisen olevan olemassa, hän osoittaisi olevansa parantumaton hullu."

On page 95 Myllykoski writes about Justinos: "Nobody is able to give the name to the not-expressed God; if somebody would dare to argue that such a name exists, he'll show he is an incorrigible madman."

On merkillepantavaa, että samassa kappaleessa sivulla 96 viitataan Moosekseen ja Palavan pensaan tapahtumiin. Mooseksen kuulemat sanat Justinos tulkitse seuraavasti: "Minä olen se, joka on, Aabrahamin Jumala, Iisakin Jumala, Jaakobin Jumala, sinun isiesi Jumala. "Näin ollen Justinos yhdistää 2. Moos. 3. luvun 14. ja 15. jakeen sanat yhdeksi lauseeksi.

It's notable that in the same connection on page 96 Myllykoski writes about Moses and his experience by the Burning Bush. The words that Moses did hear there Justinos summarizes like this: "I am the one who is the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob, the God of your fathers." Thus Justinos joins the words from the verses 14 and 15 together and makes one sentence of them.

Tästä käy selville:
1. Justinos ei tunnista sanaa אהיה ( = OLEN) miksikään erityiseksi nimeksi... niin kuin juutalaiset
2. Justinos ei tunnista myöskään sanoja אהיה אשר אהיה (= OLEN JOKA OLEN) miksikään erityiseksi nimeksi... kuten juutalaiset tekevät
3. Koska Justinos ei mainitse myöskään tetragrammia tai sen vastinetta "Herra" (kts. jae 3: 15), on varsin todennäköistä, että siinä tekstissä, jota hän aikanaan luki, EI OLLUT TETRAGRAMMIA OLLENKAAN
4. Edellä mainituista seikoista johtuen on luonnollista, että Justinos puhuu "ilmaisemattomasta Jumalasta"

My summary:
1. Justinos doesn't notice the word אהיה (= I Am) as any name... like the Jews
2. Justinos doesn't notice the words אהיה אשר אהיה = I am that I am any name either... like the Jews
3. Because Justinos doesn't mention either the Tetragrammaton or any counterpart of it like "Lord" (look at the verse 15), the text he was reading in his time likely HADN'T THE TETRAGRAMMATON AT ALL.
4. Therefore it's natural that Justinos spoke about "the not-expressed God".

2 kommenttia:

  1. Olen monissa asioissa eri mieltä Justinoksen kanssa, mutta Myllykosken kirja kiinnostaa minua siksi, että haluan saada tietoa siitä, milloin tetragrammi on ilmestynyt "pyhiin teksteihin".

    VastaaPoista
  2. Milloin joku juutalaisista uskaltaa lopultakin tuoda tetragrammia koskevan totuuden julki ja päivän valoon!

    VastaaPoista