Edellisessä kirjoituksessani pohdin kysymystä, mihin elohistinen luomiskertomus päättyy, ja mistä jahvistinen luomiskertomus alkaa. Päättelyäni ohjasi hepreankielisessä raamatussani oleva kappalejako. Kuten seuraavasta kuvasta voi nähdä heprealainen konsonantti פ toimii tekstin jakajana 1. Moos. 2. luvun 3. ja 4. jakeen välissä.
In my previous writing I was asking where does the Elohistic creation story end and the Yahwistic one beging. My Hebrew Bible with it's chapters was leading my thinking. As you can see in the next picture there is a consonant פ deviding the chapters between the verses 3 and 4.
In my previous writing I was asking where does the Elohistic creation story end and the Yahwistic one beging. My Hebrew Bible with it's chapters was leading my thinking. As you can see in the next picture there is a consonant פ deviding the chapters between the verses 3 and 4.
Mutta sitten otin vävyni hepreankielisen raamatun, ja huomasin, että siinä on edellisen jaon lisäksi toinenkin jako, joka vastaa uusimmassa suomenkielisessä käännöksessä (1992) olevaa jakoa.
But then I looked at the Hebrew Bible of my son-in-law and found that furthermore there was another dividing element in the verse 4, which responds to the chapters in the newest Finnish translation (1992).
Sitten ryhdyin tutkimaan 4. jakeen tekstiä ja totesin, että toden totta elohistinen luomiskertomus päättyy kuin päättyykin 4. jakeen puoleenväliin, ja jahvistinen luomiskertomus alkaa välittömästi sen jälkeen. Tätä näkökantaa puoltavat seuraavat seikat:
* 4. jakeessa mainitaan kahdesti sanat "maa" ja "taivas"
* 4. jakeessa on kaksi erilaista verbiä.
Then I started to study the text of the 4th verse and realized that the Elohistic creation story ends in the middle of the verse 4, and the Yahwistic one begins immediately after that. There are two arguments for this aspect:
* the words "earth" and "heaven" are mentioned twice in the verse 4
* and there are two different verbs.
* 4. jakeessa mainitaan kahdesti sanat "maa" ja "taivas"
* 4. jakeessa on kaksi erilaista verbiä.
Then I started to study the text of the 4th verse and realized that the Elohistic creation story ends in the middle of the verse 4, and the Yahwistic one begins immediately after that. There are two arguments for this aspect:
* the words "earth" and "heaven" are mentioned twice in the verse 4
* and there are two different verbs.
Kuten edellisessä kirjoituksessani kerroin elohistisessa luomiskertomuksessa esiintyy verbi ברא (baaraa), mikä merkitsee olevaisen luomista olemattomasta/tyhjästä. Sama verbi esiintyy myös 2. luvun 4. jakeessa muodossa בהבראם, ja elohistinen luomiskertomus päättyy tuohon sanaan. Elohistinen luomiskertomus löytyy raamatusta siis jakeista 1. Moos. 1: 1- 2: 4a ja jahvistinen luomiskertomus puolestaan 1. Moos. 2: 4b - 25.
As I told in my previous text there is the verb ברא (baaraa) in the Elohistic creation story meaning to create living things from nothing. The same verb is also in 4th verse of the 2nd chapter in form בהבראם, and that word is the end of the Elohistic creation story. So we can find the Elohistic creation story in Gen. 1: 1 - 1: 4a, and the Yahwistic one in Gen. 4: 4b - 25.
Jumala/Elohim loi kaiken tyhjästä sanallaan, mutta miten Herra Jumalan/Jahven työskenteli? Jahvistisessa luomiskertomuksessa esiintyy verbi "tehdä". Tämä tekeminen tapahtuu käsin ja jo-valmista ainetta työstämällä. Kyseinen verbi on 4. jakeessa muodossa עשות (vertaa kirjoituksen alussa olevaan tekstiin).
God/Elohim created everything by his word from nothing, but how did the Lord God/Yahweh work? In the Yahwistic creation story there is a verb "to work". It means to work with hands using some prefabricated material. We can se this verb in the 4th verse in form עשות (compare to the Bible texts in the beginning).
God/Elohim created everything by his word from nothing, but how did the Lord God/Yahweh work? In the Yahwistic creation story there is a verb "to work". It means to work with hands using some prefabricated material. We can se this verb in the 4th verse in form עשות (compare to the Bible texts in the beginning).
Kun muistamme, että hepreaa kirjoitettiin alunperin pelkillä konsonanttimerkeillä ilman vokaalien pisteitä tai viivoja, on syytä verrata jahvistisen luomiskertomuksen verbiä עשות myös yläolevan kuvan sanaan, joka on adjektiivi ja merkitsee "työstetty", "taottu".
We must remember that originally Hebrew was written only by consonants without any dots or marks of vowels, and therefore we have to compare the verb עשות in the Yahwistic creation story to the word in the picture above. This word means "worked", "forged", "hammered".
We must remember that originally Hebrew was written only by consonants without any dots or marks of vowels, and therefore we have to compare the verb עשות in the Yahwistic creation story to the word in the picture above. This word means "worked", "forged", "hammered".
Lisäksi katson erittäin aiheelliseksi verrata verbiä עשות
myös ylläolevaan 3-kirjaimiseen nimeen, joka löytyy 1. Moos. 25: 25 ja tarkoittaa Esauta. Koska heprean kielessä nimet johdetaan verbeistä, Esau-nimen pohjana lienee sama tehdä-verbi, joka esiintyy jahvistisessa luomiskertomuksessa.
Moreover we have to compare the verb עשות to the three-lettered name above, which is found in Gen. 25: 25 meaning Esau. Because the Hebrew names are derived from verbs it's quite possible that the basis of the name Esau is the same verb, that appears in the Yahwistic creation story.
Syy miksi katson nämä vertailut "erittäin tarpeelliseksi" löytyy okkultismin puolelta. Okkultismissa nimittäin Esau liitetään samaan ketjuun Kainin suvun kanssa. Ja syykin on yksinkertaisen selvä: sekä Kain että Esau edustavat Jumalan/EHJEEN vastustamista ja Jahven palvomista.
The reason why I'm asking you to make comparisons now is found in Occultism. You see Esau is connected in the same chain with Cain in Occultism. The reason is quite clear: both Cain and Esau represent those who opposed God/EHYEH and did worship Yahweh.
Kainin jälkeläinen Tuubal-Kain tunnetaan "kaikkinaisten vaski- ja rauta-aseiden takojana" (1. Moos. 4: 22). Tuubal- Kain oli taitava raudan "työstäjä" ja "takoja". Ilmeisesti hänen aloittaman perinteen mukaan magian harjoittajat takovat vielä tänäkin päivänä itse omakätisesti demonien sigilit, joita he sitten käyttävät henkien manaamisessa.
Cain´s descendant Tubal-Cain is known as "an instructer of every artificer in brass and iron" (Gen. 4: 22). Tubal-Cain was a skillful "worker" and "forger" of iron. Apparently the modern mages follow the tradition that Tubal-Cain got on with, for they hammer by themselves even today the sigils of demons they use in conjuration.
Koko jahvistinen järjestelmä ja Jahve on "työstetty" ja "taottu" ihmiskäsin ihmisen mielikuvituksen mukaan. Sen sijaan elohistinen luomiskertomus edustaa yliluonnollista luomista tyhjästä Jumalan ihmeellisen SANAN voimalla, samoin kuin EHJEE edustaa todellisen Jumalan omakohtaista ilmoitusta!
The whole Yahwistic system and Yahweh itself are "worked" and "forged"; they are handmade after human imagination. But the Elohistic creation story represents supernatural creation from nothing by God's miraculous WORD as well as EHYEH represents a personal message of the true God!
Hei Helinä. Oletpa kirjoittanut todella lyhyesti ja kauniisti aivan huippu kirjoituksen. kaikkien kannattaisi lukea tämä moneen kertaan. Tämä antaa huikean kuvan Ehje jumalan luomisvoimasta, ja Jahve jumalan käsityö taidoista. Ehje luo sanalla ja Jahve tekee kaiken käsillään työkaluja käyttäen. Kannattaa vähän mietiekellä, kumpi heistä loi tämän huikean universumin. Ei tätä ainakaan luotu vasaralla ja hiilloksessa kuumennetulla metallilla....Kiitos Helinä hienosta oivalluksestasi. Terveisin Kauko A.
VastaaPoistaKiitos mielenkiinnostasi kirjoituksiani kohtaan Kauko. Olen kanssasi samaa mieltä; kannattaa avata silmänsä!
VastaaPoistaKiitos Nyt ymmärrän syvemmin pahuuden alkuperää. Kiitos myös siitä vapaudesta joka tulee totuudesta. Totuus vapauttaa valheesta. Ollellisuus Ehjee kautta. Saakoon moni tutuuden etsijä vapautua valheista. Kiitos ja runsasta siunausta arvokkaalle työllesi. Ari
VastaaPoistaKiitos kommentistasi, Ari! Kuten sanoit, totuus vapauttaa valheesta ja tekee onnelliseksi. Se on minunkin kokemukseni. Kun totuus kirkastuu, tuntuu siltä kuin aurinko tulisi esiin pilven takaa tai kuin puhdas vesi huuhtoisi lian pois. "Totuuteen Voideltu vapautti meidät"!
VastaaPoistaAnteeksi Helinä. Melkein kaikki kommenttini sinulle ovat kadonneet.
VastaaPoistaOle huoleti, Kauko. Tällä ne kaikki näkyvät... ainakin minulle.
VastaaPoista