torstai 4. syyskuuta 2014

Demoni ja daemoni * Demon and daemon

Sekä sana "demoni" että "daemoni" johdetaan kreikan sanasta δαίμών / δαίμονος, joka merkitsee 
1. jumaluus, jumalallinen olento 
2. paha henki, riivaaja, demoni

Both the word "demon" and "daemon" are derived from the Greek word δαίμών / δαίμονος meaning

1. deity, divine being
2. evil spirit, fiend, demon

Kun jumaluus tulkitaan laajasti Jumalan ja jumallisten olentojen eli enkelien muodostamaksi ylimaalliseksi ryhmäksi, nuo kaikki kreikkalaisen daimon-sanan merkitykset täyttyvät Luciferissa, joka oli alunperin Valonkantaja Jumalan edessä, mutta joka lankeemuksensa jälkeen muuttui pahuuden perikuvaksi.


If we define the deity a supernatural group of God and his divine beings or angels, all those meanings of that Greek word are true about Lucifer, who was at first a Light-bearer in front of God but changed to an archetype of evilness after his fall.


Koska Luciferin lankeemus tapahtui jo kauan ennen kreikan kielen syntymistä, ymmärrän, että kyseinen kreikan sana voidaan liittää vain ja ainoastaan Luciferiin ja hänen kanssaan kapinaan ryhtyneisiin enkeleihin. Vaikka taivaalliset ja lankeamattomat enkelit ovat "jumalallisia olentoja", sana demon/daemon ei voi viitata heihin, koska sen negatiivinen merkitys "paha henki", "riivaaja" ei ole totta heidän kohdallaan.


Because the fall of Lucifer happened long before the Greek language began, I can understand that the Greek word in question refers only to Lucifer and the fallen angels with him. Although the heavenly and faithful angels are "divine beings" the word "demon/daemon" can't refer to them, because it's negative meaning doesn't fit to them.


David V. Barrett kertoo kirjassaan Secret Societies, että sana "daemon" viittaa hyviin eli palveleviin henkiin ja sana "demon" viittaa puolestaan Paholaiseen ja pahoihin henkiolentoihin.  Salaseurojen historiaan perehtynyt Barrett pitää täysin varmana, että maagit ja esoteerisuuden edustajat ovat kautta aikain kutsuneet daemoneja eivätkä Paholaista ja pahoja henkiä eli demoneja. Toiveajattelua ja positiivista selitystä sanoisin. Kirjan kuvitus edustaa kuitenkin okkultismia ja kabbalaa ja on mielestäni ennemmin demonista kuin taivaallista!


David V. Barrett tells in his book Secret Societies that "daemon" refers to good spirits, servants, and the word "demon" refers to the Devil and evil spirits. Barrett is familiar with the history of the secret societies and he claims that "when magicians and esotericists throughout the ages have summoned beings, it is daemons they have called, not demons, and certainly not the Devil and his evil spirits." I think he wants to explain them positively. However the pictures of his book tell about occultism and Cabala, and I think it's sooner demonic than heavenly!


Jumalalle uskollisten enkeleiden kutsuminen ja palvonta on joka tapauksessa vastoin Jumalan tahtoa riippumatta siitä, millä nimellä heitä kutsutaan. 

2. Moos. 20: 4 - 6:
4 Älä tee itsellesi jumalankuvaa äläkä mitään kuvaa, älä niistä, jotka ovat ylhäällä taivaassa, älä niistä, jotka ovat alhaalla maan päällä, äläkä niistä, jotka ovat vesissä maan alla.5 Älä kumarra niitä äläkä palvele niitä. Sillä minä, Herra, sinun Jumalasi, olen kiivas Jumala, joka kostan isien pahat teot lapsille kolmanteen ja neljänteen polveen, niille, jotka minua vihaavat;6 mutta teen laupeuden tuhansille, jotka minua rakastavat ja pitävät minun käskyni.
But to call and worship God's faithful angels is in any case against God's will no matter how they are named.Ex. 20: 4 - 6:4 Thou shalt not make to thee any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God [am] a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth [generation] of them that hate me;6 And showing mercy to thousands of them that love me, and keep my commandments.
Tilanne ei ole vähääkään parempi, vaikka daemoneilla tarkoitettaisiin luonnon henkiä, aaveita tai daemoneiksi muuttuneita ihmisiä, joista esimerkkinä voisi mainita Lamian, Libyan kunigattaren. Syntiinlankeemuksen jälkeen yksikään ihminen ei ole täyttänyt jumalallisuuden mittaa! Ainoa inhimillinen olento, joka on myös jumalallinen, on Jeesus!
The situation is no way better though people would serve nature spirits, ghosts or human beings who have changed to daemons. One example is Lamia, queen on Libya. After the Fall none human being has been divine! The only human being, who is also divine, is Jesus!

On vaarallista poiketa Jumalan antamasta ilmoituksesta ja rakentaa omia jumalallisia mielikuvitusolentoja. Aina kun ihminen poikkeaa Jumalan tahdon tieltä, häntä ohjaa Pahuuden Ruhtinas!
It's dangerous to depart from the information God has gave us and begin to create own imaginary divine beings. Always when people are against God's will the Prince of Evilness is going to lead them!

4 kommenttia:

  1. Aurinkoista päivää Helinä. Hieno kirjoitus Demoni ja Daemoni nimien alkuperästä. Usein niiden erottaminen selkeästi erilleen ei ole helppoa. Hienosti avasit niiden sanojen eron ja merkityksen. Valaiseva kirjoitus tämä on myös yleisemmällä tasolla.

    VastaaPoista
  2. Tämä demoni-daemoni-juttu taitaa olla ovela silmänkääntötemppu. Aurinkoista päivän jatkoa Kauko!

    VastaaPoista
  3. Ihminenkin oli jumalallinen olento ennen syntiinlankeemusta. Daemoni-ajattelu lie jonkinlainen oikotie taivaaseen... mutta todellisuudessa EI Jumalan taivaaseen.

    VastaaPoista
  4. Barrett korostaa kirjassaan, ettei Temppeliherrojen ja noin 200 vuotta heidän aikansa jälkeen perustetuilla salaseuroilla ole mitään kirjaimellista yhteyttä, mutta samalla hän tuo esiin, ettäsa laseurojen perustajat ovat kuitenkin muistuttaneet eri tavoin heidän tavoistaan ja perinteistään ja ottaneet niitä käytäntöön ja ikään kuin ratsastaneet temppeliherrojen maineella.

    VastaaPoista